A fotók a modenai önkormányzat honlapjáról származnak
Gyerekvonat – Il treno dei bambini
A nagy világégés, a II. világháború vészterhes évei után gyermekek százezrei, ha nem milliói, maradtak árván vagy félárván, csonka családokban, nélkülözésben szerte a nagyvilágban. Ahogy akkoriban Európa számos gyermekmentő akciója keretében, Nápojból is vonatoztattak gyerekeket Olaszország északi részébe, ahol a kicsik jobb körülmények között élhettek pár hónapig. Amerigo Speranzát, az alig nyolcéves fiúcskát is elküldi írni-olvasni nem tudó anyja az észak-olasz Modenába, hogy egy idegen családnál kicsit felhizlalják, és feledni tudja a háború okozta lelki megrázkódtatásokat. Amerigo elbeszéli félelmekkel teli útját az idegen északi városba, amejnek alig érti a nyelvét. Miután megismeri a jobb sorsú gyerekek világát és visszatér édesanyjához, már nem tud ugyanazzal a szemmel nézni szeretett otthonára.
Amerigo története sok ezer kisgyerek történetéből kerekedett. A balladai méjségű, igaz mese Viola Ardone, a tehetséges olasz írónő új, harmadik regénye – Il treno dei bambini -, amej a 2018-as frankfurti könyvvásár egyik szenzációja volt. Huszonöt nyelvre lefordították, a magyar adaptáció Todero Anna munkáját dicséri.
Olaszországban a fasizmust és a nácizmust két erő győzte le: a szövetségesek inváziója, illetve a hazai mozgalom, a La Resistenza, az Ellenállás. Elsőként Észak-Olaszországban alakultak meg a partizánosztagok, és itt, északon az akkori politikai irányzatok képviselői – kommunisták, szocialisták, kereszténydemokraták, akciópártiak – rendkívül jól működtek együtt, nem foglalkoztak politikai vitákkal, hanem fegyvert ragadva cselekedtek. A kommunisták megítélése kiemelkedően jó volt, mert nagyon korrekten viselkedtek a polgári lakossággal szemben, nem fosztogattak és nem lehetett megvesztegetni őket.
Új hősök születtek, új Garibaldik léptek színre: a La Resistenza è il mito fondativo della Prima Repubblica vörös sálas partizánjai.
Azt, hogy az olaszok hadviselőként végül a szövetségesek oldalára álltak, a győztes hatalmak azzal honorálták, hogy egyfelől viszonylag kevés területet vesztett Itália, másfelől (Németországgal ellentétben) egységes állam maradhatott.
A békekötések után az olaszoknak dönteniük kellett: maradjon-e a monarchia? A népszavazás során, érdekes módon, az addig uralkodó, északnyugati területről származó Savoyai-házat a rendkívül szegény és elmaradott déli régiókban támogatták a legtöbben. Végül a köztársaság hívei győztek, de korántsem arattak elsöprő győzelmet. Megszületett tehát az Olasz Köztársaság, csakhogy a réges-régi, öröktől fogva létező Észak–Dél ellentétet nem lehetett egy tollvonással eltörölni (ez a mai napig él, és igen sok konfliktus forrása), miként azt a tényt sem, hogy a háború utolsó éveiben dúló polgárháború igencsak megosztotta a lakosságot. A békülés jegyében és érdekében nyújtottak kezet a „vörösök” a háború után a nyomorban tengődő – s többnyire monarchista – Délnek, harsogott a „Bella ciao”, töretlen lelkesedéssel, egységbe és szolidaritásba vetett hittel szervezték a segéjutakat a háború legvédtelenebb és legártatlanabb áldozatainak: a gyerekeknek.
Az Olasz Kommunista Párt és az Olasz Nőszövetség kezdeményezésére északon, a „vörös zóna”, Emilia-Romagna városaiban, falvaiban déli, kallódó, sokszor félárva nápoji gyerekek százait látták vendégül pár hónapra, akiket hejbéli családok fogadtak be és etették, ruházták, taníttatták őket.
Korábbi regényei: 2013-ban publikálta a La ricetta del cuore (A szív receptje) és 2016-ban az Una rivoluzione sentimentale (Egy szentimentális forradalom) című könyvét.
A Gyerekvonat (eredeti nyelven Il treno dei bambini) a szerző harmadik regénye, mej nagy izgalmat váltott ki a 2019. évi frankfurti könyvvásáron. A könyvet a göteborgi könyvvásáron is bemutatták.
Érzékeny prózája egy félárva gyermek szemén keresztül láttatja egy kalandos, ellentmondásos, érzelmekkel teli utazás történetét: a nagy illúzióktól a méjséges csalódásig. Egyéni hangvételű prózája a 20. századi olasz irodalom – a Malaparte, Natalia Ginzburg és Italo Calvino nevével fémjelzett – legjobb vonalát követi.
A regény témája: gyermekmentő akció a II. világháború után Olaszországban
Fordította: Todero Anna
Szerkesztette: Garamvölgyi Katalin